RECIPE: Puff pastry tarts

It's been a quite long time since I've shared any recipes. So I have one very simple and delicious for you today. Actually it's not one, but 2-in-1.
The original recipe is called Caprese tarts and you can find it here. I make these yummies for lunch on weekends.
________

Давно я не делилась рецептами. Сегодня у меня для вас один очень простой и вкусный. И даже не один, а 2-в-1.
Оригинальный рецепт называется Caprese tarts, и найти его можно здесь. Я делаю такие вкусняшки на обед по выходным.

Caprese tarts by Sweet Paul


Ingredients (make 4 tarts):
1 sheet puff pastry (I used frozen)
a little plain flour (for the pastry not to stick to the surface)
mozzarella, sliced
20 cherry tomatoes
salt and pepper
2 tablespoons olive oil
fresh basil

Sea views

Today I'm sharing photos taken from the ferry 'Princess Anastasia' to finish telling you about my voyage across the Baltic sea. I still feel the freshness of the sea wind on my face when I look through them. Better with soundtrack.
________

В заключение рассказа о своем путешествии по Балтийскому морю сегодня я покажу фото, сделанные с парома "Принцесса Анастасия". Я все еще чувствую этот освежающий морской ветер на лице, когда пересматриваю их. Лучше с саундтреком.













Tallin, 29.05.2012

One more post dedicated to my Scandinavian trip! Hope I haven't bored you yet.
The last city I attended was Tallin. I should say it differs from all European cities I've seen before, you don't need much time to see it. And it's beautiful in it's own, specific way.
________

Очередной пост, посвященный скандинавскому путешествию! Надеюсь, что еще не утомила.
Последний город - Таллин. Должна сказать, он отличается от тех европейских городов, в которых я успела побывать, и на месте это быстро осознаешь. И он красив какой-то особенной, собственной красотой.



The main attraction in Tallin is the Old Town. Tallinn's Old Town (Vanalinn) is in the list of UNESCO World Heritage Sites. You can walk endlessly in its' countless narrow streets, paved with cobblestones (oh my poor feet!). If you don't suffer from claustrophobia of course. Because that's exactly what started to bother me after several hours of walking in the Old Town :) I needed some open space and turned in the direction of contemporary looking buildings. After some time spent in another part of the city I should admit that there IS a reason why the Old Town is the main tourist attraction :) I didn't find anything interesting and returned to the Old Town, where I spent some more wonderful hours enjoying the views.
________

Главная достопримечательность Таллина - Старый Город (Vanalinn). Он включен в список объектов Всемирного наследия ЮНЕСКО. Можно бесконечно гулять по его многочисленным узким улочкам, вымощенным булыжниками (да простят меня мои ножки!). Конечно, если вы не страдаете клаустрофобией. Потому что как раз она-то меня и накрыла после нескольких часов, проведенных в Старом Городе :) Мне необходимо было попасть в открытое пространство, и я повернула в сторону более современных строений. Погуляв некоторое время по другой части города, я поняла, что есть объективная причина тому, что Старый Город - главная достопримечательность :) Ничего интересного я там е нашла и вернулась в Старый город, где провела еще несколько чудесных часов, наслаждаясь видами.




To tell the truth, I didn't understand the city - just couldn't find any tiny detail to catch my attention so I could finally feel the spirit of Tallin... I'm very sorry about that.
The thing I didn't like in Tallin at all is numerous groups of very noisy Russian tourists, especially children. They are really annoying and you meet them everywhere...
Resume: Tallin is good, but I remained indifferent to it.
________

По правде говоря, я не поняла этот город - просто не смогла найти даже крошечной детали, за которую можно было бы зацепиться и прочувствовать дух Таллина... Так жаль.
Что мне не понравилось в Таллине - так это многочисленные группы очень шумных туристов из России, особенно детей. Они раздражают, и они повсюду...
Итог: Таллин хорош, но я осталась к нему равнодушна.



Stockholm, 28.05.2012


Stockholm was the second stop of my voyage across the Baltic sea and I literally left my heart there. <3
Well, ok, my heart still keeps staying in London, but I've definitely left some other part of my body in Stockholm.
________

Стокгольм стал второй остановкой во время моего путешествия по Балтийскому морю, и я буквально оставила там свое сердце. <3
Ну ок, сердце мое все еще тусуется в Лондоне, но в Стокгольме я определенно оставила какую-то часть тела.





I've never took any kind of city transport there - just walked and walked and walked for hours. I turned right and left, and I hold my breath every time I saw these panoramic Stockholm views of absolutely indescribable beauty.
For me, European cities are quite compact. So is Stockholm. Don't use metro there! The city is so beautiful - why go underground?
From the Frihamnen port I went straight to Södermalm (a very quiet residential area with fantastic views of the city opening from there) and then spend a couple of hours hanging around the Old Town (Gamla stan). It actually feels like you find yourself in 13th century when you're there. And those tiny streets connecting wider ones with ZERO human beings in it are adorable!
________

В городе я ни разу не воспользовалась общественным транспортом - гуляла, гуляла и гуляла часами. Сворачивала то направо, то налево, и каждый раз у меня перехватывало дыхание от открывающихся панорам Стокгольма никакими словами не описуемой красоты.
На мой взгляд, европейские города очень компактны. Стокгольм - не исключение. Не пользуйтесь там метро! Город так красив - так зачем уходить в подземелье?
Из порта Frihamnen я направилась прямиком в Södermalm (очень тихий жилой район, откуда открываются фантастические виды на город), a затем пару часов провела, слоняясь по Старому городу (Gamla stan). Ощущение такое, будто очутился в 13м веке. А крошечные улочки, на которых нет ни души, соединяющие более широкие улицы, просто восхитительны!




After that short time travel I moved to the downtown (district Norrmalm), did some quick shopping (get a perfect pair of jeans at the Bik Bok shop), had a nice walk in the Humlegårten park and finished the day at some local supermarket (haha, you see I'm a weirdo! wholegrains and dairy again :)
What else is remarkable about Stockholm is that it's so quiet in there! I couldn't believe my own ears but there was NO noise so typical for modern megalopolises.
So how the hell could I stand and not to fell into this city hopelessly?!
________

После небольшого путешествия во времени я переместилась в центр (район Norrmalm), немного пробежалась по магазинам (купила отличные джинсы в Bik Bok), прогулялась по  парку Humlegårten и завершила день в супермаркете (хаха, видите - это диагноз! снова цельнозерновые плюшки и что-то из молочки :))
Что еще примечательно в Стокгольме - там так тихо! Я не могла ушам своим поверить, но там нет такого привычного и типичного для современных мегаполисов городского шума.
Так как же я могла устоять и не влюбиться безнадежно в этот город?!








Helsinki, 27.04.2012

I'd like to tell you a few words about my recent trip to Helsinki. It was my 3rd visit to the city and I realized that I really missed it. Helsinki always seems so simple and friendly to me. That time I had only 5 hours to spend there and it was just enough as I didn't plan much to do.
________

Напишу несколько слов о недавней поездке в Хельсинки. До этого я была в городе дважды и теперь понимаю, что скучала по нему. Мне он кажется очень простым и дружелюбным. На этот раз у меня было всего 5 часов, но этого вполне хватило, так как много я не планировала.

Helsinki, Länsisatama Harbour (West Harbour) / Порт Länsisatama в Хельсинки (Западный порт)


I visited Helsinki Design Museum and it actually was my main purpose. Helsinki is the design capital of the EU this year and visiting the museum is a must. The permanent exhibition tells and shows the history of Scandinavian design and is very informative. The temporary exhibition DESIGNWORLD (27.1.–13.5.2012) displays the results of young designers' collaboration arising the theme of deep modern social problems. Some of them are really touching.
The second and most prosaic purpose was to find a Make Up For Ever store and get myself their HD Foundation. It was a success - I found a cute store with MUFE corner very quickly, and a nice Finnish guy helped me choose the best matching shade. I haven't started using the foundation yet but hopefully I won't be disappointed.
________

Я побывала в Музее Дизайна, что в общем-то и было главной целью. Хельсинки - столица европейского дизайна в этом году, поэтому сходить в Музей нужно обязательно. Постоянная экспозиция рассказывает об истории скандинавского дизайна и очень информативна. Временная экспозиция DESIGNWORLD (27.1.–13.5.2012) транслирует результаты совместной работы молодых дизайнеров, поднимающих тему глубоких проблем в современном обществе. Некоторые из них особенно трогательны.
Второй и очень приземленной целью было найти магазин Make Up For Ever и приобрести их HD Foundation. Это у меня получилось - я быстро нашла симпатичный магазинчик с корнером MUFE, где милашка-финн помог мне подобрать нужный тон. Еще не начала пользоваться базой, но надеюсь, что она не разочарует.


I also had a short but very refreshing walk in a small park near Helsinki Railway Station and took some spring photos. And of course I topped my day in Helsinki with a little more shopping. Love exploring shelves of local supermarkets! Grabbed wholegrain rolls and organic green tea with peppermint :)
________

Также удалось немного прогуляться по небольшому парку недалеко от ж/д вокзала и сделать несколько весенних фото. И конечно же я завершила свое пребывание в городе шоппингом. Обожаю изучать полки местных супермаркетов! Зацепила цельнозерновых булочек и органический зеленый чай с мятой :)